Beta Test

Bon, sérieusement, dans Beta Test, vous écrivez Beta sans accent circonflexe ou avec ? Je dis ça parce que ça vient juste du grec. Normalement, on ne devrait pas écrire Bêta avec un accent circonflexe. Bêta Test, ça se traduirait par le test de la godiche, le test du benêt (avec un accent circonflexe sur le benêt), du jobard, du cornichon, du sot et j’en passe.

Après, ça expliquerait pourquoi j’ai été sélectionné.

En effet, depuis quelques mois, je suis en Beta Test (et je mets pas d’accent circonflexe parce que j’ai pas envie, et puis c’est tout). Alors attention, c’est super top-secret ! On m’a même fait signer un accord de confidentialité ! Pour ceux qui ne connaissent pas, on vous fait signer des accords de confidentialité principalement pour les trucs qui relèvent du secret commercial (j’en ai signé plein quand j’étais traducteur d’anglais). Bon évidemment, si vous en parlez avec un type qui travaille pour la Défense, ça va le faire sourire, mais en fait, c’est hyper-sérieux, parce qu’une corporation peut perdre des millions en cas de non-respect du secret commercial, notamment parce qu’elle essaie tant bien que mal de contrôler le flux de ses actions en bourse.

C’est hyper-sérieux, mais des fois, il y a quand même de petits bugs dans le procédé des processus du process (je suis un peu rouillé au niveau de mon langage marketing). Après c’est gratifiant. J’ai reçu un email d’une société qui m’invitait à un Beta Test super-excitant (pour moi du moins) sans me dire sur quels critères j’avais été sélectionné (mais je vous avoue que depuis quelques mois, je me sens plus péter), alors comme pour mon test de la version beta d’Affinity Publisher, je me suis lancé à corps perdu dans la fabrication de quelques produits avec les nouvelles fonctionnalités, qui sont à cette heure toujours en version beta, j’ai signalé tout un tas de problèmes au support technique, dont certains ont même l’air insolubles, mais j’ai pu contourner pas mal d’écueils, et je crois que je suis arrivé à un résultat plutôt sympa !

Le problème, c’est que j’ai pas le droit de vous en parler parce que j’ai juré.

Alors je vais juste republier sur cette page ma galerie des livres imprimés, parce qu’au niveau confidentialité, ils sont quand même un peu limite, chez Amazon… Je me demande à quoi ça sert de nous faire signer tous ces trucs hyper-importants, si c’est pour placarder les résultats bien en évidence sur le site…

Allez, je vous laisse avec une galerie des versions imprimées de mes livres, dispos en impression à la demande chez Amazon Kindle ! Les fiches des trois premiers livres ont été mises à jour.

A propos Eric Peyron

Eric Peyron n'est un Expert en Rien. Après trois années de Fac dont deux redoublements, Peyron a commencé les petits boulots en intérim pour gagner un peu de blé. Heureusement, inconditionnel de comics en version originale (à cause de la censure et des traductions lamentables de la plupart des versions françaises de l'époque), Peyron est rapidement devenu traducteur d'anglais autodidacte pour des magazines informatiques des années 1990-2000, puis pour de nombreuses sociétés de traduction. Suite au refus par ces mêmes sociétés d'accepter une augmentation de ses tarifs en vingt ans, Peyron a fini par revenir à ses premiers boulots au SMIC, qui paradoxalement, vingt ans plus tard, rapportent plus que des traductions techniques… Actuellement, l'Expert en Tout fait donc de la mise en rayon, des inventaires et démonstrations en grande surface, monte et démonte des stands d'animation, donne des flyers aux passants dans la rue, distribue des prospectus dans vos boîtes aux lettres, et remplace des affiches dans les toilettes des bars et restaurants. De jour comme de nuit. Accessoirement, il est aussi auteur de BD en auto-édition, mais ça, vous le savez probablement déjà. Bref, Peyron est un type qui ne comprend absolument rien à rien, comme la plupart des imbéciles qui se baladent régulièrement sur les réseaux sociaux, mais ça va pas l'empêcher de donner son avis !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *